donderdag 11 maart 2010

French Lingo Foreign Style #2: Mel Tormé


Despite the accent aigu, American crooner Mel Tormé wasn’t of French, but Russian heritage. His version of the eternally wilting Feuilles Mortes – lyrics by French poet and scriptwriter Jacques Prévert, original recording by Yves Montand in 1946 – is a rare example of an American showroom vocalist singing in French, accompanied by an expert all-star jazz combo lead by renowned arranger Marty Paich who also plays the accordion on this fine, port-in-a-fog after hours adaptation recorded on February 22, 1957 live at the Crescendo club in Los Angeles. Picture on the right: Autumn Nude, by Ken Howard.

Mel Tormé – Les feuilles mortes


Dance entrepreneurs and Ninjatunes founders Matt Black and Jonathan More alias Coldcut put them dead leaves in a new vase in 1994. Here’s their transcendent chillout version featuring singer Janis Alexander, the slimmed-down variant without beats and breaks, and the Irresistible Force remix. Let’s go clubbing, and beyond. Merci à Roy Black.

Coldcut – Autumn Leaves
Coldcut – Bare Leaves

Coldcut – Autumn Leaves (Irresistible Force Remix)

5 opmerkingen:

  1. Thanks for those Coldcut tracks, excellent! One of my favourite versions of Autumn Leaves is the one by Miles Davis and Cannonball Adderley on "Somethin' Else!", an immortal Blue Note album from 1958.

    BeantwoordenVerwijderen
  2. Impressive art works. Nice handwork by the great painter.

    BeantwoordenVerwijderen
  3. Is it true that Carla moved to Benjamin's place?

    BeantwoordenVerwijderen
  4. Like the Dutch, the Russian have also had names with 'é' in them :) I Love Mel.

    Carla should move into Benji's garconnière. What a cute couple :)

    BeantwoordenVerwijderen